38 lines
3.4 KiB
Plaintext
38 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុកពីសៀវភៅរបស់គ្រូចម្រៀង",
|
|
"body": "«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តីដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុករបស់កូនចៅលោកកូរេ",
|
|
"body": "នេះគឺជាទំនុកដែលកូនប្រុសរបស់លោកកូរេបានសរសេរ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គគាប់ព្រះហឫទ័យនឹងទឹកដីរបស់ព្រះអង្គ ",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ដី» តំណាងឲ្យប្រជាជាតិ និងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានលើកមុខ",
|
|
"body": "កំពុង ** - នេះសំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលមានសុភមង្គលមានសុខភាពល្អ និងរុងរឿង។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "យ៉ាកុបឡើងវិញ",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «យ៉ាកុប» តំណាងឲ្យកូនចៅរបស់លោកយ៉ាកុបគឺជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គ ក៏បានគ្របបាំងអំពើបាប ទាំងប៉ុន្មានរបស់គេ",
|
|
"body": "នៅទីនេះអំពើបាបដែលត្រូវបានអត់ទោសត្រូវបានគេនិយាយដូចជាត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដើម្បីឲ្យវាមិនអាចមើលឃើញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានបំភ្លេចកំហុសរបស់ពួកគេដោយចេតនា» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អំពើបាបរបស់គេ",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធម្នាក់នេះបានគិតថាខ្លួនលោកជារបស់ប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បាបរបស់យើង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សម្រាក",
|
|
"body": "នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យហេប្រ៊ូ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៣ៈ១ ។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)"
|
|
}
|
|
] |