26 lines
2.9 KiB
Plaintext
26 lines
2.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទ្រព្យបន្តិចបន្តួចដែលមនុស្សសុចរិតមាន នោះប្រសើជាងទ្រព្យដ៏ច្រើន របស់មនុស្សអាក្រក់ជាច្រើននាក់",
|
|
"body": "នៅទីនេះ ខ្សែទីពីរផ្ទុយនឹងទីមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះជាការប្រសើរជាងបើទោះបីជាអ្នកមានន័យថាអ្នកជាអ្នកក្រីក្រជាជាងមនុស្សអាក្រក់ជាមួយនឹងទ្រព្យសម្បត្តិដ៏ច្រើនក៏ដោយ»។ (សូមមើលៈ Parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទ្រព្យបន្តិចបន្តួចដែលមនុស្សសុចរិតមាន នោះប្រសើ",
|
|
"body": "«នេះជាការប្រសើរជាងក្នុងការធ្វើជាមនុស្សសុចរិតទោះបីវាមានន័យថាអ្នកក្រីក្រក៏ដោយ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បន្តិចបន្តួច",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើការមានទ្រព្យសម្បត្ដិតិចតួច។ (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សសុចរិតមាន នោះប្រសើ",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើមនុស្សសុចរិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សសុចរិតមាន» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទ្រព្យដ៏ច្រើន",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើទ្រព្យសម្បត្តិរបស់មនុស្សអាក្រក់។ (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដ្បិតដៃរបស់មនុស្សអាក្រក់នឹងត្រូវបាក់",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យកម្លាំងរបស់មនុស្សអាក្រក់។ ការបំបែកដៃរបស់ពួកគេតំណាងឲ្យការដកហូតអំណាចរបស់ពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងដកកម្លាំងរបស់មនុស្សអាក្រក់ចេញ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_abstractnouns)"
|
|
}
|
|
] |