kennym3_km_psa_tn_l3/20/05.txt

38 lines
4.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ពួក​យើងនឹង​បាន​ស្រែក​ហ៊ោ​ដោយ​អំណរ នឹង​ជ័យ​ជម្នះ​របស់​ព្រះ​ករុណា",
"body": "នៅទីនេះ «យើង» សំដៅទៅលើប្រជាជន។ ពួកគេនឹងរីករាយចំពោះជ័យជំនះរបស់ស្តេច។ (សូមមើលៈ figs_exclusive)"
},
{
"title": "ក្នុង​ព្រះ‌នាម​នៃ​ព្រះ​ជាម្ចាស់របស់​យើង",
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» តំណាងឲ្យកិត្តិយស ឬកេរ្តិ៍ឈ្មោះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គោរពដល់ព្រះជាម្ចាស់របស់យើង» ឬ «កេរ្ដិ៍ឈ្មោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់របស់យើង» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "​យើងនឹង​លើក​ទង់​ជ័យ​ឡើង",
"body": "«យើងនឹងលើកទង់ជ័យ» ឬ «យើងនឹងលើកបដា»"
},
{
"title": "សម្រេច​តាម អស់​ទាំង​សំណូម​របស់​ព្រះ‌ករុណា​ផង",
"body": "«ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកស្នើសុំពីព្រះអង្គ»"
},
{
"title": "ឥឡូវ​នេះ",
"body": "ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការសម្រាកនៅក្នុងទំនុកដំកើង។ ដំណើរផ្លាស់ប្តូរពីប្រជាជននិយាយទៅកាន់ស្តេចមានរាជឱង្ការ។"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​ដឹង​",
"body": "ពាក្យ «ខ្ញុំ» ប្រហែលជាសំដៅទៅលើស្តេចដែលកំពុងនិយាយនៅក្នុងផ្នែកនេះ។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អម្ចាស់​នឹង ​ចាក់​ប្រេង​តាំង...ឆ្លើយ​មក​ព្រះ​ករុណា...ជួយព្រះករុណា",
"body": "ស្តេចកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនទ្រង់នៅក្នុងមនុស្សទីបី។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងមនុស្សទីមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំ ជាអ្នកចាក់ប្រេងតាំងរបស់ព្រះអង្គ ... ឆ្លើយមកទូលបង្គំ ... ជួយសង្គ្រោះទូលបង្កំ» (សូមមើលៈ figs_123person)"
},
{
"title": "​ពី​ស្ថាន‌សួគ៌ ដ៏​បរិសុទ្ធ​របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ទ្រង់គង់នៅស្ថានសួគ៌ក៏ដូចជានៅក្នុងព្រះវិហារនៅក្រុងយេរូសាឡឹម។ (សូមមើលៈ ២០ៈ១)"
},
{
"title": " ដោយ​ឫទ្ធានុ‌ភាព​នៃ​ព្រះ‌ហស្ត​ស្តាំដែលនឹងជួយព្រះករុណាផង",
"body": "ព្រះ‌ហស្ត​ស្តាំរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជាតំណាងឲ្យអំណាចរបស់ព្រះអង្គដើម្បីសង្គ្រោះស្តេច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដោយកម្លាំងដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះអង្គ ព្រះអង្គនឹងជួយសង្គ្រោះទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]