kennym3_km_psa_tn_l3/33/07.txt

26 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "នៅក្នុង ខ នីមួយៗមានពីរបន្ទាត់ដែលមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែល។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "​ឡើង​ជា​គំនរ ",
"body": "«ដូចជានៅពីក្រោយទំនប់ទឹក»។ អ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីការបង្កើតសមុទ្រដូចជាព្រះអង្គប្រមូលទឹកទាំងអស់រួមមកគ្នា។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​យក​ទី​ជម្រៅ​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង",
"body": "អ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីការបង្កើតមហាសមុទ្រដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានដាក់វានៅក្នុងឃ្លាំងមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដាក់មហាសមុទ្រនៅកន្លែងរបស់វាដូចជាបុរសម្នាក់ដាក់ស្រូវនៅក្នុងឃ្លាំង» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ចូរ​ឲ្យ​ផែនដី​ទាំង​មូល​",
"body": "នេះសំដៅទៅលើប្រជាជននៅលើផែនដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នានៅលើផែនដី» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "កោត​ស្ញប់​ស្ញែង​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "ត្រង់នេះ «ឈរស្ងើចសរសើរ» គឺជាសំនួនវោហារដែលមានន័យថា៖ «គួរឲ្យស្ញប់ស្ញែង» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គោរពព្រះអង្គ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "នោះ​អ្វី​ៗ​ក៏​មាន​នៅ",
"body": "នៅទីនេះ «ឈរនៅនឹងកន្លែង» គឺជាឃ្លាដែលមានន័យថា៖ «ត្រូវបានបង្កើតឡើង» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចាប់ផ្តើមមាន» (UDB) (សូមមើលៈ figs_idiom)"
}
]