kennym3_km_psa_tn_l3/23/05.txt

22 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "ឥឡូវនេះអ្នកនិពន្ធប្រាប់ពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់ គឺដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលស្វាគមន៍ភ្ញៀវចូលក្នុងផ្ទះរបស់ព្រះអង្គ ហើយការពារទ្រង់។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​រៀប​តុ​",
"body": "តុតំណាងឲ្យពិធីមួយ ពីព្រោះមនុស្សនឹងដាក់ម្ហូបទាំងអស់នៅលើតុ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "នៅ​ចំពោះ​ខ្មាំង​សត្រូវ​របស់​ទូល‌បង្គំ",
"body": "អត្ថន័យនៅទីនេះ គឺអ្នកនិពន្ធមិនព្រួយបារម្ភអំពីសត្រូវរបស់លោកទេ ពីព្រោះទ្រង់ជាភ្ញៀវកិត្តិយសរបស់ព្រះអម្ចាស់ ហើយដូច្នេះត្រូវបានការពារពីគ្រោះថ្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទោះបីមានសត្រូវរបស់ទូលបង្គំក៏ដោយ»។"
},
{
"title": "ចាក់​ប្រេង​លើ​ក្បាល​ទូល‌បង្គំ",
"body": "ពេលខ្លះមនុស្សដាក់ប្រេងលើក្បាលភ្ញៀវរបស់ខ្លួន ដើម្បីគោរពពួកគេ។"
},
{
"title": "ពែងរបស់ទូលបង្គំដ៏ពេញហូរហៀ",
"body": "នៅទីនេះស្រាមួយពែងដែលហៀរហូរតំណាងឲ្យព្រះពរជាច្រើន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបំពេញពែងរបស់ទូលបង្គំយ៉ាងច្រើនដែលវាហូរហៀ» ឬ «ព្រះអង្គផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំនូវព្រះពរជាច្រើន» (សូមមើលៈ figs_idiom)។"
}
]