34 lines
3.5 KiB
Plaintext
34 lines
3.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហ្វូងរុយមកបង្ហិន",
|
|
"body": "សត្វរុយជាច្រើនដែលមើលទៅដូចជាពពក"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដែលបានលេបត្របាក់ពួកគេ",
|
|
"body": "សត្វរុយបានធ្វើឲ្យជនជាតិអេស៊ីបស្ទើរតែមិនសប្បាយចិត្ត ដូចដែលពួកគេនឹងមាន ប្រសិនបើពួកគេបានបរិភោគជនជាតិអេស៊ីប។ (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_hyperbole)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប្រគល់ដំណាំរបស់គេ ទៅឲ្យចង្រិតកាត់ ហើយភោគផលរបស់គេទៅឲ្យកណ្តូបស៊ី",
|
|
"body": "«បានអនុញ្ញាតឲ្យសត្វកណ្តូបស៊ីដំណាំទាំងអស់របស់ពួកគេ និងអនុញ្ញាតឲ្យសត្វកណ្តូបបរិភោគអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលពួកគេបានខិតខំ ដើម្បីផលិត» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "រាតត្បាត",
|
|
"body": "«បានទៅគ្រប់ទីកន្លែងនៅក្នុង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សត្វកណ្តូប",
|
|
"body": "សត្វល្អិតដែលស៊ីរុក្ខជាតិដែលមានជើងវែងប្រើសម្រាប់លោត។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គបានប្រគល់ដំណាំរបស់គេ ទៅឲ្យចង្រិតកាត់",
|
|
"body": "លោកអេសាភនិយាយអំពីដំណាំជាអំណោយមួយដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានដល់កណ្តូប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យសត្វកណ្តូបស៊ីដំណាំរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ភោគផលរបស់គេទៅឲ្យកណ្តូបស៊ី",
|
|
"body": "ព្រះអង្គបានឲ្យកម្លាំងរបស់ពួកគេទៅសត្វកណ្តូប។ លោកអេសាភនិយាយអំពីការងាររបស់ប្រជាជនហាក់ដូចជាអំណោយដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានដល់កណ្តូប។ ពាក្យថា «ពលកម្ម» គឺជាពាក្យកាត់សម្រាប់ដំណាំដែលកម្លាំងពលកម្មរបស់ពួកគេបានផលិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យសត្វកណ្តូបបរិភោគដំណាំដែលពួកគេបានធ្វើការយ៉ាងលំបាក ដើម្បីផលិត» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |