kennym3_km_psa_tn_l3/98/07.txt

26 lines
3.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ចូរ​ឲ្យ​សមុទ្រ​លាន់​ឮ​កង​រំពង ព្រម​ទាំង​អ្វីៗ​សព្វ​សារពើ​នៅ​ទី​នោះ​ដែរ",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយដូចជាសមុទ្រជាមនុស្សម្នាក់ដែលអាចស្រែករកព្រះបាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចូរ​ឲ្យ​សមុទ្រ​លាន់​ឮ​កង​រំពង ព្រម​ទាំង​អ្វីៗ​សព្វ​សារពើ​នៅ​ទី​នោះបន្លឺ​សំឡេងឡើង​» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": " ពិភព​លោក និង​អស់​អ្នក​ដែល​រស់​នៅ ក្នុងពិភព​លោកផង!",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយដូចជាពិភពលោកមនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និង​អស់​អ្នក​ដែល​រស់​នៅ ក្នុងពិភព​លោកបន្លឺ​សំឡេងឡើង» (សូមមើលៈ figs_ellipsis និង figs_personification)"
},
{
"title": "ចូរ​ឲ្យ​ទន្លេ​ទាំង​ឡាយ​ទះ​ដៃ ចូរ​ឲ្យ​ភ្នំ​ទាំង​ប៉ុន្មាន​ច្រៀង​ជា​មួយ​គ្នា​ដោយ​អំណរ",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយដូចជាទន្លេ និងភ្នំជាមនុស្សដែលអាចទះដៃ និងស្រែក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចូរ​ឲ្យ​ទន្លេ​ទាំង​ឡាយ​ទះ​ដៃ ចូរ​ឲ្យ​ភ្នំ​ទាំង​ប៉ុន្មាន​ច្រៀង​ជា​មួយ​គ្នា​ដោយ​អំណរ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": "ពិភព​លោក...​ប្រជាជាតិទាំង​ឡាយ​",
"body": "ឃ្លាទាំងនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ «ប្រជាជននៅលើពិភពលោក» និង «ប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងប្រជាជាតិនានា»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ប្រជាជាតិទាំង​ឡាយ​ដោយ​យុត្តិធម៌",
"body": "«ព្រះអង្គនឹងវិនិច្ឆ័យប្រជាជាតិនានាដោយយុត្ដិធម៌» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ដោយ​យុត្តិធម៌",
"body": "«ដោយស្មោះត្រង់» ឬ «ដោយប្រើសម្រាប់គោលការណ៍ដូចគ្នា»។"
}
]