18 lines
2.2 KiB
Plaintext
18 lines
2.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកនឹងបន្ត...ជំនាន់ជាច្រើនទៀត",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ គំនិតនេះត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមប្រទានឲ្យព្រះរាជា មានជន្មាយុយឺនយូរ ",
|
|
"body": "«ព្រះអង្គនឹងពង្រីកអាយុជីវិតរបស់ស្តេច» ឬ «ព្រះអង្គនឹងធ្វើឲ្យជីវិតស្តេចមានរយៈពេលយូរ»។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមឲ្យឆ្នាំរបស់ព្រះរាជា ស្ថិតស្ថេរអស់ទាំងតំណតរៀងទៅ!",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ឆ្នាំ» សំដៅទៅលើរយៈពេលដែលស្តេចនឹងរស់នៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្តេចនឹងរស់នៅជាច្រើនជំនាន់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមតាំងសេចក្ដីសប្បុរស និងសេចក្ដីពិត ឲ្យថែរក្សាព្រះរាជាផង",
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «ការនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់» មានន័យថានៅចំពោះព្រះវត្តមាន ឬនៅជាមួយព្រះជាម្ចាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នៅក្នុងការបកប្រែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងនៅជាមួយទ្រង់ជារៀងរហូត» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងនៅជាមួយស្តេចជារៀងរហូត»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |