34 lines
2.4 KiB
Plaintext
34 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទ្រង់...របស់ព្រះអង្គ...ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "នៅទីនេះពាក្យទាំងអស់នេះសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គួរស្ញែងខ្លាច",
|
|
"body": "«អស្ចារ្យណាស់»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកកូនមនុស្ស",
|
|
"body": "«មនុស្សជាតិ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គធ្វើឲ្យសមុទ្រទៅជាដីគោក គេបានដើរឆ្លងកាត់ទន្លេ",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើការឆ្លងកាត់សមុទ្រក្រហម។ (សូមមើលៈ figs_explicit|Assumed Knowledge និង Implicit Information)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គេបានដើរ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់ គឺជនជាតិអីុស្រាអែល។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "យើងខ្ញុំបានរីករាយ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «យើង» គឺសំដៅទៅលើជនជាតិអីុស្រាអែលបុព្វបុរសរបស់ពួកគេ គឺព្រះបាទដាវីឌ និងប្រជាជនដែលទ្រង់កំពុងតែមានបន្ទូល។ (សូមមើលៈ figs_inclusive|Inclusive «We»)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះនេត្រព្រះអង្គរំពៃមើល",
|
|
"body": "ឃ្លា «ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមើលឃើញ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche|Synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មិនត្រូវឲ្យពួកបះបោរតម្កើងខ្លួនឡើយ",
|
|
"body": "«កុំឲ្យប្រជាជនបះបោរលើកតម្កើងខ្លួនឯង» ឬ «កុំឲ្យមនុស្សបះបោរមានមោទនភាព»"
|
|
}
|
|
] |