kennym3_km_psa_tn_l3/108/01.txt

30 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "​ទំនុក​របស់​ព្រះបាទ​ដាវីឌ",
"body": "អាចមានន័យថា ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកតម្កើង ឬ ២) បទទំនុកតម្កើងគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។"
},
{
"title": "​ព្រះ‌អង្គ​អើយ ចិត្ត​ទូល‌បង្គំ​បាន​នៅ​ថេរ",
"body": "នៅទីនេះព្រះបាទដាវីឌកំពុងសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ ដោយដួងចិត្ត​របស់ទ្រង់។ ម្យ៉ាងទៀតពាក្យ «ថេរ» មានន័យថា ទុកចិត្តទាំងស្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដួងចិត្តរបស់ទូល‌បង្គំ​ពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គ ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ទូល‌បង្គំ​ជឿជាក់លើព្រះអង្គទាំងស្រុង ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​នឹង​ស្មូត្រ​ទំនុកតម្កើងឲ្យអស់ពីចិត្ត​​របស់​ទូល‌បង្គំ​ដែរ",
"body": "ត្រង់នេះព្រះបាទដាវីឌបានចាត់ទុកអង្គទ្រង់ថា ទ្រង់មានកិត្ដិយសសរសើរព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គកិត្ដិយសទូល‌បង្គំដោយអនុញ្ញាតឲ្យទូល‌បង្គំច្រៀងសរសើរដល់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche) (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ឱ​ពិណ និង​ស៊ុង​អើយ ចូរ​ភ្ញាក់​ឡើង",
"body": "នៅទីនេះព្រះបាទដាវីឌពិពណ៌នាអំពីការលេងឧបករណ៍របស់ទ្រង់ដូចជាដាស់ពួកគេពីការគេង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូល‌បង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គដោយលេងពិណ និងស៊ុង» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​នឹង​ដាស់​អរុណ​ឲ្យ​រះ​ឡើង",
"body": "នៅទីនេះព្រះបាទដាវីឌកំពុងពិពណ៌នាអំពីការភ្ញាក់ពីព្រលឹម ដូចជាមនុស្សម្នាក់ភ្ញាក់នៅពេលព្រឹក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូល‌បង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គនៅពេលថ្ងៃរះមកដល់» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": "អរុណ​ឲ្យ​រះ​ឡើង",
"body": "ពេលព្រះអាទិត្យរះឡើង"
}
]