26 lines
3.3 KiB
Plaintext
26 lines
3.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទុកឲ្យពួកគេជេរប្រទេចទូលបង្គំចុះ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើមនុស្សដែលចោទប្រកាន់ស្តេចដាវីឌហើយនិយាយអាក្រក់អំពីទ្រង់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមឲ្យពួកគេត្រូវអាម៉ាស់",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យពួកគេខ្មាសអៀន» ឬ «ឲ្យគេខ្មាស» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តែឯអ្នកបម្រើព្រះអង្គវិញ នឹងអរសប្បាយ",
|
|
"body": "«ប៉ុន្តែសូមឲ្យទូលបង្គំដែលជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គរីករាយ» ឬ «ទូលបង្គំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គសូមឲ្យទូលបង្គំរីករាយ» ។ ស្តេចដាវីឌប្រើឃ្លាដែលថា «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើអង្គទ្រង់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមឲ្យពួកអ្នកចោទប្រកាន់ទូលបង្គំ ប្រដាប់ខ្លួនដោយសេចក្ដីអាប់យស...សូមឲ្យគេឃ្លុំខ្លួន",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នា ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ទ្រង់ចង់ឲ្យពួកគេខ្មាស់អៀនខ្លាំងណាស់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប្រដាប់ខ្លួនដោយសេចក្ដីអាប់យស",
|
|
"body": "នៅទីនេះស្តេចដាវីឌមានបន្ទូលអំពីពួកគេខ្មាស់អៀន ដូចជាសម្លៀកបំពាក់ដែលពួកគេពាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្មាស់អៀនខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមឲ្យគេឃ្លុំខ្លួនដោយសេចក្ដីអាម៉ាស់ដូចជាពាក់អាវ",
|
|
"body": "ស្តេចដាវីឌបានមានបន្ទូលអំពីពួកគេខ្មាស់អៀន ដូចជាអាវដែលពួកគេពាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភាពអាម៉ាស់របស់ពួកគេអាចគ្របបាំងពួកគេ ដូចជាអាវរបស់ពួកគេរុំព័ទ្ធពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
|
}
|
|
] |