kennym3_km_psa_tn_l3/92/14.txt

18 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ពួកគេ​នឹង​នៅ​តែ​អាច​បង្កើត​ផល​",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីមនុស្សសុចរិតដូចជាដើមឈើដែលបង្កើតចំណីអាហារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេពេញចិត្តនឹងព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "គេ​នៅ​តែ​មាន​ជ័រ​ជា​បរិបូរ ហើយ​នៅ​តែ​ខៀវ​ខ្ចី​ជានិច្ច ",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីមនុស្សសុចរិតដូចជាដើមឈើ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេនៅតែរឹងមាំ និងមានសុខភាពល្អ» ឬ «ពួកគេតែងតែធ្វើអ្វីដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ខៀវ​ខ្ចី​ ដើម្បី​សម្ដែង​ឲ្យ​ឃើញ​ថា ",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «ខៀវ​ខ្ចីដូច្នេះពួកគេអាចប្រកាស» ឬ ២) «ខៀវ​ខ្ចី។ នេះបង្ហាញថា»"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ជា​ថ្ម​ដា​របស់​ខ្ញុំ ",
"body": "«ព្រះអម្ចាស់គឺជាអ្នកដែលការពារខ្ញុំ»។ អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីព្រះអម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាថ្មដាដែលការពារលោក។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៨: ២។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
}
]