kennym3_km_psa_tn_l3/78/62.txt

26 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "អ្នកនិពន្ធបន្តរៀបរាប់ពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើសម្រាប់ប្រជាជនអីុស្រាអែល។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ប្រគល់រាស្ត្រ​ព្រះ‌អង្គ ទៅ​ឲ្យ​ដាវ ",
"body": "លោកអេសាភនិយាយអំពីរាស្រ្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់ហាក់ ដូចជាពួកគេជាវត្ថុតូចមួយដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានជាអំណោយ និងដាវដែលជាពាក្យកាត់នៃសេចក្តីស្លាប់នៅក្នុងសង្គ្រាមដូចជាមនុស្សដែលអាចទទួលអំណោយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យប្រជាជនសម្លាប់ប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គទាំងអស់នៅក្នុងសង្គ្រាម» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_personification និង figs_metonymy)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ក្រោធ​នឹង​មរតក របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "«ព្រះអង្គខឹងនឹងមនុស្សដែលព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ នឹងក្លាយជាមនុស្សរបស់ព្រះអង្គជារៀងរហូត»"
},
{
"title": "ភ្លើង​បាន​ឆេះ​បំផ្លាញ​ពួក​កំលោះ​របស់ពួក​គេ ",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «សត្រូវបានប្រើភ្លើង ដើម្បីសំលាប់យុវជនទាំងអស់របស់ពួកគេ» ឬ ២) «យុវជនរបស់ពួកគេបានស្លាប់យ៉ាងលឿននៅក្នុងសមរភូមិដូចជាភ្លើងឆេះស្មៅស្ងួត»។ កុំប្រាស្រ័យទាក់ទងថាមនុស្សទាំងនេះបានប្រើកាំភ្លើង។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "លេប",
"body": "ដើម្បី «លេបត្របាក់» គឺបរិភោគអ្វីគ្រប់យ៉ាងយ៉ាងឆាប់រហ័ស។"
},
{
"title": "មង្គលការ",
"body": "ការប្រារព្ធពិធីនៅពេលមនុស្សរៀបការ"
}
]