26 lines
2.4 KiB
Plaintext
26 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": " សមុទ្របានឃើញព្រះអង្គ...នោះក៏មានសេចក្ដីភិតភ័យ...ទីជម្រៅក៏ញាប់ញ័រដែរ",
|
|
"body": "លោកអេសាភនិយាយអំពីទឹកដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់ដែលបានឃើញអ្វីមួយដែលធ្វើឲ្យលោកភ័យខ្លាច។ (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សមុទ្របានឃើញព្រះអង្គ គឺកាលសមុទ្របានឃើញព្រះអង្គ នោះក៏មានសេចក្ដីភិតភ័យ មែន ទីជម្រៅក៏ញាប់ញ័រដែរ",
|
|
"body": "«ទឹក» និង «ជំរៅ» សំដៅទៅលើសាកសពទឹកធំៗ ដូចជាសមុទ្រ ឬមហាសមុទ្រ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទីជម្រៅ",
|
|
"body": "«ទឹកជ្រៅបំផុត»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពពកបានបង្អុលទឹកចេញមក",
|
|
"body": "លោកអេសាភនិយាយពីពពកហាក់ ដូចជាពួកគេជាមនុស្សចាក់ទឹកចេញពីធុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំង» ឬ «មានភ្លៀងខ្លាំង» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រួញរបស់ព្រះអង្គហោះហើរជុំវិញ",
|
|
"body": "នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលពិពណ៌នាអំពីរន្ទះជាព្រួញរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ផ្លេកបន្ទោរដែលព្រះអង្គបានធ្វើដូចជាព្រួញ» (សុមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហោះ",
|
|
"body": "ប្រើពាក្យភាសារបស់អ្នកសម្រាប់អ្វីដែលព្រួញធ្វើបន្ទាប់ពីនរណាម្នាក់បាញ់។"
|
|
}
|
|
] |