26 lines
3.8 KiB
Plaintext
26 lines
3.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "មុននឹងភ្លើងបន្លាឆេះក្ដៅដល់ឆ្នាំង...គឺទោះបីនៅខៀវស្រស់ក្ដី ឬក្រៀមទៅហើយក្ដី",
|
|
"body": "មនុស្សអាក្រក់ ត្រូវបានគេនិយាយថាដូចជាមែកឈើដែលមានបន្លាហើយការដាក់ទណ្ឌកម្មយ៉ាងលឿនរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះពួកគេ គឺត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះអង្គនឹងបណ្តេញពួកគេចេញ ឬបោសពួកគេចេញភ្លាមៗ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងបំផ្លាញមនុស្សអាក្រក់ ឲ្យលឿនជាងខ្យល់កួចអាចបណ្តាល ឲ្យបែកបន្លាដែលត្រូវបានដាក់នៅក្រោមឆ្នាំង ហើយដុតដោយភ្លើង»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "របស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "ព្រះបាទដាវីឌកំពុងតែនិយាយទៅកាន់រាស្ដ្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បន្លា",
|
|
"body": "«មែកធាងបន្លា»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សសុចរិតនឹងត្រេកអរ ដោយឃើញ",
|
|
"body": "ឃ្លា «មនុស្សសុចរិត» សំដៅទៅលើមនុស្សសុចរិតជាទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សសុចរិតនឹងរីករាយនៅពេលពួកគេបានឃើញ» (សូមមើលៈ figs_genericnoun)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គេនឹងលាងជើងក្នុងឈាមរបស់មនុស្សអាក្រក់",
|
|
"body": "ការធ្វើឲ្យជើងរបស់មនុស្សម្នាក់សើមដោយដើរលើឈាម ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ លាងជើងក្នុងឈាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សសុចរិតនឹងធ្វើឲ្យជើងរបស់គេសើមដោយឈាមរបស់មនុស្សអាក្រក់» ឬ «មនុស្សសុចរិតនឹងដើរដោយឈាមរបស់មនុស្សអាក្រក់»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គេនឹងលាងជើងក្នុងឈាមរបស់មនុស្សអាក្រក់",
|
|
"body": "មនុស្សអាក្រក់ជាច្រើនដែលបានស្លាប់ត្រូវបានសម្តែងចេញ ដោយប្រើការនិយាយបំផ្លើសរបស់មនុស្សសុចរិតដែលលាងជើងរបស់ពួកគេនៅក្នុងឈាមរបស់មនុស្សអាក្រក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សអាក្រក់ជាច្រើននឹងស្លាប់ នៅពេលដែលមនុស្សសុចរិតដើរលើឈាមរបស់ពួកគេវាហាក់ដូចជាពួកគេអាចលាងជើងរបស់ពួកគេនៅក្នុងឈាម» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_hyperbole)"
|
|
}
|
|
] |