50 lines
5.9 KiB
Plaintext
50 lines
5.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "ក្នុងទំនុកនេះស្តេចដាវីឌបានសុំព្រះជាម្ចាស់អភ័យទោស។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុកពីសៀវភៅរបស់គ្រូចម្រៀង",
|
|
"body": "«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តីដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុករបស់ស្ដេចដាវីឌ",
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីស្តេចដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នៅពេលព្យាការីណាថានមកគាល់ស្ដេចដាវីឌ",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នូវអ្វីដែលព្យាការីណាថានបានធ្វើនៅពេលលោកទៅរកស្តេចដាវីឌ ពីព្រោះទំនុកនេះគឺឆ្លើយតបនឹងរឿងនោះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលព្យាការីណាថានដែលជាព្យាការីបានមកជួបស្តេចដាវីឌ ហើយស្ដីបន្ទោសទ្រង់។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បន្ទាប់ពីស្ដេចបានប្រព្រឹត្តអំពើផិតក្បត់ជាមួយនាងបាតសេបា",
|
|
"body": "«បន្ទាប់ពីស្តេចដាវីឌបានដេកជាមួយនាងបាតសេបា»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តាមព្រះហឫទ័យមេត្តាករុណារបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "«ពីព្រោះព្រះអង្គធ្វើរឿងមេត្តាករុណាជាច្រើន»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហើយសូមលុបអំពើរំលងរបស់ទូលបង្គំចេញ ",
|
|
"body": "ការអត់ទោសបាបត្រូវបានគេនិយាយថាជា ១) លុបចោល ឬ ២) លុបចោលនូវកំណត់ហេតុនៃអំពើបាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អត់ទោសបាបរបស់ទូលបង្គំដូចជាព្រះអង្គដែលលុបអ្វីមួយចោល» ឬ «បំភ្លេចបាបរបស់ទូលបង្គំដូចជាព្រះអង្គដែលលុបចោលនូវកំណត់ត្រានៃអំពើបាប» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមលាងទូលបង្គំឲ្យបានស្អាត ពីអំពើទុច្ចរិតរបស់ទូលបង្គំ...សូមសម្អាតទូលបង្គំពីអំពើបាបផង",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមលាងទូលបង្គំឲ្យបានស្អាត ពីអំពើទុច្ចរិតរបស់ទូលបង្គំ",
|
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យឲ្យយើងគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះអង្គ។ ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យមនុស្សអាចទទួលយកបានដោយអភ័យទោស ចំពោះអំពើបាបរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ « លាងសំអាតអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំទាំងអស់» ឬ «អត់ទោសរាល់អំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ ដើម្បីឲ្យទូលបង្គំអាចទទួលយកបាន» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "យ៉ាងហ្មត់ចត់",
|
|
"body": "«ទាំងស្រុង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមសម្អាតទូលបង្គំពីអំពើបាបផង",
|
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យឲ្យយើងគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះអង្គ។ ព្រះធ្វើឲ្យមនុស្សអាចទទួលយកបានដោយអភ័យទោស ចំពោះអំពើបាបរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមសំអាតទូលបង្គំពីអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ» ឬ «អត់ទោសឲ្យទូលបង្គំចំពោះអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ ដើម្បីឲ្យទូលបង្គំបានស្អាត» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |