26 lines
3.3 KiB
Plaintext
26 lines
3.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ដ្បិតមានទុក្ខលំបាកច្រើនឥតគណនា ព័ទ្ធជុំវិញទូលបង្គំ",
|
|
"body": "នៅទីនេះបញ្ហាត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេជាវត្ថុដែលព័ទ្ធជុំវិញ និងអន្ទាក់អ្នកនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មានបញ្ហាជាច្រើននៅជុំវិញទូលបង្គំដែលទូលបង្គំអាចរាប់បាន« ឬ «បញ្ហាជាច្រើនកើតឡើងចំពោះទូលបង្គំជាងទូលបង្គំអាចរាប់បាន» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ច្រើនឥតគណនា",
|
|
"body": "នេះត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់អវិជ្ជមាន ដើម្បីបង្កើនចំនួន។ សូមមើលរបៀបដែលបកប្រែក្នុងជំពូក ៤០:៥ ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដែលមានចំនួនច្រើន» (សូមមើលៈ figs_litotes)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អំពើទុច្ចរិតរបស់ទូលបង្គំ",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើផលវិបាកនៃអំពើបាបរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ផលវិបាកនៃអំពើទុច្ចរិតរបស់ទូលបង្គំ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានតាមទូលបង្គំទាន់ហើយទូលបង្គំ",
|
|
"body": "អំពើទុច្ចរិតរបស់អ្នកនិពន្ធត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ពួកគេជាសត្រូវរបស់ទ្រង់ដែលកំពុងធ្វើបាបទ្រង់។ (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហើយទូលបង្គំ មើលអ្វីមិនឃើញទេ",
|
|
"body": "កំណែខុសគ្នានៅក្នុងវិធីយល់ពីការឆ្លងកាត់ដ៏លំបាកនេះ។ នេះអាចមានន័យថា អ្នកនិយាយកំពុងយំយ៉ាងខ្លាំងដែលមិនអាចមើលឃើញអ្វីទាំងអស់ដោយសារតែទឹកភ្នែករបស់ទ្រង់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចិត្តទូលបង្គំ ក៏លែងមានសង្ឃឹមហើយ",
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «បេះដូង» សំដៅទៅលើទំនុកចិត្តខាងក្នុងរបស់អ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំពិតជាធ្លាក់ទឹកចិត្ត» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |