22 lines
1.9 KiB
Plaintext
22 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "សូមកុំផាត់ព្រលឹងទូលបង្គំចេញជាមួយអ្នកមានបាបឡើយ",
|
|
"body": "«បោសយកទៅឆ្ងាយ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយសម្រាប់ការបំផ្លាញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំបំផ្លាញទូលបង្គំរួមជាមួយមនុស្សមានបាប» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឬកុំដកជីវិតទូលបង្គំ ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «បោស» ត្រូវបានយល់ថា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឬបោសជីវិតទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សដែលកម្ចាយឈាមដែរ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «បង្ហូរឈាម» តំណាងឲ្យមនុស្សម្នាក់ដែលចង់សម្លាប់មនុស្សផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សដែលចង់បង្ហូរឈាមអ្នកដទៃ» ឬ «មនុស្សដែលជាឃាតករ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដៃរបស់អ្នកទាំងនោះ",
|
|
"body": "«ដៃ» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សដែល» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សុទ្ធតែជាប់មានអំពើអាក្រក់",
|
|
"body": "«ផែនការអាក្រក់» "
|
|
}
|
|
] |