kennym3_km_psa_tn_l3/107/28.txt

26 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ក្រោយមក ពួកគេ​ស្រែក​រក​ព្រះ‌អម្ចាស់ ដោយ​សេចក្ដី​វេទនា​របស់​គេ",
"body": "វាបញ្ជាក់ថា ពួកគេកំពុងអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់ ដើម្បីឲ្យព្រះអង្គនឹងជួយពួកគេ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ១០៧ៈ៤។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បន្ទាប់មកពួកគេបានអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់ឲ្យជួយពួកគេពេលមានបញ្ហា» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "ក្រោយមកពួកគេ",
"body": "ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើអ្នកបើកទូក។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ធ្វើ​ឲ្យ​ព្យុះ​សង្ឃរា​នៅ​ស្ងៀម ",
"body": "«ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យខ្យល់នៅ​ស្ងៀម»"
},
{
"title": "​រលក​សមុទ្រ​ស្ងប់",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យរលកនៅតែមាន» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "​ព្រះ‌អង្គ​ក៏​នាំ​គេ",
"body": "«ព្រះអង្គបានដឹកនាំពួកគេ»"
},
{
"title": "គេ​ទៅ​ដល់​ជម្រក ដែល​គេ​ប្រាថ្នា​ចង់​ទៅ",
"body": "«ទៅកាន់កំពង់ផែដែលពួកគេចង់ទៅ»"
}
]