kennym3_km_psa_tn_l3/51/07.txt

34 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "សូម​ជម្រះ​ទូល‌បង្គំ...ទូល‌បង្គំ​នឹង​បាន​ជ្រះ​ស្អាត...សូម​លាង​សម្អាត​ទូល‌បង្គំ...នោះ​ទូល‌បង្គំ​នឹង​បាន​ស​ជាង​ហិមៈ",
"body": "ការគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ត្រូវបានគេនិយាយថាស្អាត ឬស។ ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យមនុស្សអាចទទួលយកបានដោយអភ័យទោស ចំពោះអំពើបាបរបស់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "សូម​ជម្រះ​ទូល‌បង្គំ​ដោយ​មែក​ហ៊ីសុប",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះជាម្ចាស់ជាបូជាចារ្យដែលស្រោចទឹកលើទ្រង់ ដើម្បីធ្វើឲ្យព្រះសព្វព្រះហឫទ័យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យទូលបង្គំអាចទទួលយកបានដោយប្រោះទឹកលើទូលបង្គំដោយមែក​ហ៊ីសុប» ឬ «អភ័យទោសឲ្យទូលបង្គំចំពោះអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ ដើម្បីឲ្យទូលបង្គំអាចទទួលយកបានចំពោះព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "មែក​ហ៊ីសុប",
"body": "នេះជារុក្ខជាតិដែលពួកបូជាចារ្យប្រើដើម្បីប្រោះទឹក ឬឈាមលើមនុស្ស ឬវត្ថុផ្សេងៗ ដើម្បីធ្វើឲ្យពួកគេស្អាតស្អំតាមបែបសាសនាដែលអាចទទួលយកបានចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ translate_unknown)"
},
{
"title": "បាន​ស​ជាង​ហិមៈ",
"body": "មិនមានបាបត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាពណ៌ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពណ៌ស ខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "​អរ និ​ង​សេចក្ដីរីករាយ",
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា និងបញ្ជាក់ពីបំណងប្រាថ្នារបស់ទ្រង់ក្នុងការស្តាប់រឿងរីករាយ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "សូម​ឲ្យ​ឆ្អឹង​ដែល​ព្រះ‌អង្គ​បាន​បំបាក់ អរសប្បាយឡើង​វិញ",
"body": "មានអារម្មណ៍សោកសៅគួរឲ្យភ័យខ្លាចត្រូវបានគេនិយាយដូចជាឆ្អឹងរបស់ទ្រង់ត្រូវបានខូច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យទូលបង្គំមានទុក្ខព្រួយយ៉ាងខ្លាំង នៅក្នុងខ្លួនទូលបង្គំ។ សូមឲ្យទូលបង្គំរីករាយម្តងទៀត!» (សូមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "សូម​បាំង​ព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​ព្រះ‌អង្គ ចេញ​ពី​អំពើ​បាប​របស់​ទូល‌បង្គំ ",
"body": "ការគិតអំពីអំពើបាបរបស់នរណាម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ បានឃើញពួកគេ។ ការអភ័យទោស ឬការបដិសេធមិនគិតអំពីអំពើបាបត្រូវបានគេនិយាយថាជាការជ្រើសរើសមិនឲ្យមើល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំមើលអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ» ឬ «កុំចាំពីអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "លុប​បំបាត់​អំពើ​ទុច្ចរិត​ទាំង​ប៉ុន្មាន\nរបស់ទូលបង្គំផង",
"body": "ការអភ័យទោស ឬការបដិសេធមិនគិតអំពីអំពើបាបរបស់នរណាម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថាជាការ ១) លុបចោលពួកគេ ឬ ២) លុបកំណត់ត្រាជាលាយលក្ខណ៍អក្សរនៃអំពើបាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ ១) «អត់ទោសបាបរបស់ទូលបង្គំដូចជាមានអ្នកណាម្នាក់ដែលលុបអ្វីមួយចោល» ឬ «ភ្លេចពីបាបរបស់ទូលបង្គំដូចជាអ្នកដែលលុបចោលនូវកំណត់ត្រានៃអំពើបាប» (សូមមើលៈ Metaphor)"
}
]