26 lines
3.2 KiB
Plaintext
26 lines
3.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទីជម្រៅហៅរកទីជម្រៅ ដោយសន្ធឹកនៃទឹកដែលធ្លាក់",
|
|
"body": "ពាក្យថា «ជ្រៅ» សំដៅទៅលើទឹកជ្រៅដែលនៅទីនេះទំនងជាទឹកហូរចុះពីលើភ្នំហ៊ើមម៉ុន។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីពួកគេនៅពេលពួកគេហៅសំឡេងនៃការបង្កើតកូនចៅរបស់ពួកគេពីលើភ្នំ។ (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អស់ទាំងរលក...បានហូរគ្របមកលើទូលបង្គំ",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីសំណាងអាក្រក់ និងទុក្ខព្រួយដ៏អស្ចារ្យរបស់ទ្រង់ដូចជាពួកគេជាទឹកជ្រៅដែលលង់ទ្រង់ជាមួយរលកមួយផ្សេងទៀត។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "រលក និងអង្កាញ់នៃទឹករបស់ព្រះអង្គ ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «កញ្ជ្រោង» គឺជាពាក្យមួយទៀតសម្រាប់ «រលក» ។ រួមគ្នាពាក្យទាំងពីរបញ្ជាក់ពីភាពអស្ចារ្យនៃរលក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រលកដ៏អស្ចារ្យទាំងអស់របស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់សម្ដែង ព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីភាពស្មោះត្រង់នៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់ហាក់ដូចជាទ្រង់ជាមនុស្សម្នាក់ដែលទ្រង់បញ្ជាឲ្យនៅជាមួយទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់នឹងបង្ហាញទូលបង្គំនូវភាពស្មោះត្រង់នៃព្រះហឫទ័យសប្បុរស» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បទចម្រៀងរបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «បទចំរៀងដែលព្រះអង្គឲ្យទូលបង្គំ» ឬ «ចំរៀងអំពីព្រះអង្គ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះជាម្ចាស់នៃជីវិតទូលបង្គំ",
|
|
"body": "«ព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្ដល់ជីវិតដល់ទូលបង្គំ»"
|
|
}
|
|
] |