kennym3_km_psa_tn_l3/31/08.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ដាក់​ជើង​ទូល‌បង្គំ",
"body": "ត្រង់នេះ «ជើងខ្ញុំ» សំដៅទៅលើអ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះ‌អង្គ​បាន​ដាក់​ទូល‌បង្គំ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "នៅ​កន្លែង​មួយ​ធំ​ទូលាយ",
"body": "ប្រជាជនហេព្រើរបានគិតអំពីទីវាលធំទូលាយដែលជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សុវត្ថិភាព និងសេរីភាព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កន្លែងដែលទូលបង្គំទំនេរ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​មាន​ទុក្ខ​ព្រួយ",
"body": "«ទូលបង្គំកំពុងរងទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង»"
},
{
"title": "ព្រលឹងនិង​រូប​កាយ​ទូល‌បង្គំ",
"body": "ពាក្យ «ព្រលឹង» និង «រាងកាយ» ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពីមនុស្សពេញលេញ។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
}
]