22 lines
2.9 KiB
Plaintext
22 lines
2.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គកម្ចាត់កម្ចាយពួកស្តេចនៅស្រុកនោះ ... សូមឲ្យព្រឹលធ្លាក់នៅលើភ្នំសាលម៉ូន",
|
|
"body": "មានស្តេច និងទាហានដែលស្លាប់ជាច្រើននៅលើភ្នំដែលពួកគេត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេកំពុងគ្របដណ្តប់លើភ្នំ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បានកម្ចាត់ស្តេច និងទាហានសត្រូវជាច្រើន នៅទីនោះដែលពួកគេប្រៀបដូចជាផ្កាព្រិលគ្របលើភ្នំសាលម៉ូន។» (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កម្ចាត់កម្ចាយពួកស្តេច",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ស្តេច» សំដៅទៅលើកងទ័ពរបស់ពួកគេផងដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ចាត់ខ្ចាយសត្រូវរបស់ស្តេចនិងកងទ័ពរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ភ្នំសាលម៉ូន",
|
|
"body": "នេះជាឈ្មោះភ្នំមួយ។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ភ្នំមួយដ៏អស្ចារ្យគឺ...ជាភ្នំខ្ពស់មួយ",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើរួមគ្នា ដើម្បីពង្រឹងគ្នា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភ្នំមួយដ៏ខ្ពស់រឹកមាំ និងខ្ពស់គឺជាភ្នំនៅស្រុកបាសាន» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហេតុអ្វីបានជាមើលដោយច្រណែន ...ជាលំនៅរបស់ព្រះអង្គដូច្នេះ?",
|
|
"body": "សំណួរនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តំបន់ភ្នំខ្ពស់នៃស្រុកបាសានមិនគួរមើលទៅច្រណែន នឹងភ្នំដែលព្រះជាម្ចាស់ប្រាថ្នាចង់បានកន្លែងដែលព្រះអង្គនឹងគង់នៅនោះទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
}
|
|
] |