kennym3_km_psa_tn_l3/146/07.txt

30 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​រក​យុត្តិធម៌​",
"body": "«ព្រះអង្គសម្រេចបញ្ហាដោយយុត្តិធម៌» (UDB)"
},
{
"title": "សម្រាប់អ្នកដែល​ត្រូវ​គេ​សង្កត់‌សង្កិន",
"body": "គុណនាមបន្ទាប់បន្សំនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់មនុស្សដែលត្រូវគេសង្កត់‌សង្កិន» ឬ «សម្រាប់អ្នកដែលមនុស្សផ្សេងទៀតសង្កត់‌សង្កិន» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "ដល់អ្នកស្រេក​ឃ្លាន",
"body": "គុណនាមបន្ទាប់បន្សំនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដល់មនុស្សដែលស្រេកឃ្លាន» ឬ «ដល់អ្នកដែលស្រេកឃ្លាន» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "​ប្រោស​ភ្នែក​មនុស្ស​ខ្វាក់​ឲ្យ​មើល​ឃើញ",
"body": "ការធ្វើឲ្យមនុស្សខ្វាក់មើលឃើញត្រូវបានគេនិយាយថា ដូចជាព្រះអម្ចាស់បាន​ប្រោសភ្នែករបស់មនុស្សនោះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យមនុស្សខ្វាក់មើលឃើញ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": " មនុស្សខ្វាក់",
"body": "គុណនាមបន្ទាប់បន្សំនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សខ្វាក់» ឬ «អស់អ្នកដែលខ្វាក់» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អម្ចាស់លើក​អស់​អ្នក​ដែល​ត្រូវ​ឱន​ចុះ ឲ្យ​ងើប​ឡើង​វិញ",
"body": "ព្រះអម្ចាស់កំពុងតែជួយនរណាម្នាក់ដូចជាព្រះអង្គបានជួយមនុស្សម្នាក់ឲ្យក្រោកឈរឡើង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់ជួយដល់អស់អ្នកដែលធ្លាក់ទឹកចិត្ត» ឬ «ព្រះអម្ចាស់ជួយដល់អស់អ្នកទន់ខ្សោយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "អ្នក​ដែល​ត្រូវ​ឱន​ចុះ",
"body": "សកម្មភាពនេះគឺជាសញ្ញានៃភាពទុក្ខព្រួយ ឬ ការកាន់ទុក្ខ។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
}
]