30 lines
3.7 KiB
Plaintext
30 lines
3.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ",
|
|
"body": "អាចមានន័យថា ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកតម្កើងឬ ២) បទទំនុកតម្កើងគឺអំពីស្តេចដាវីឌឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គអើយ ចិត្តទូលបង្គំបាននៅថេរ",
|
|
"body": "នៅទីនេះស្តេចដាវីឌកំពុងសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ ដោយដួងចិត្តរបស់ទ្រង់។ ម្យ៉ាងទៀតពាក្យ «ថេរ» មានន័យថាទុកចិត្តទាំងស្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដួងចិត្តរបស់ទូលបង្គំពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គ ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ទូលបង្គំជឿជាក់លើព្រះអង្គទាំងស្រុង ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំនឹងស្មូត្រទំនុកតម្កើងឲ្យអស់ពីចិត្តរបស់ទូលបង្គំដែរ",
|
|
"body": "ត្រង់នេះស្តេចដាវីឌបានចាត់ទុកអង្គទ្រង់ថា ទ្រង់មានកិត្ដិយសសរសើរព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គកិត្ដិយសទូលបង្គំដោយអនុញ្ញាតឲ្យទូលបង្គំច្រៀងសរសើរដល់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche) (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឱពិណ និងស៊ុងអើយ ចូរភ្ញាក់ឡើង",
|
|
"body": "នៅទីនេះស្តេចដាវីឌពិពណ៌នាអំពីការលេងឧបករណ៍របស់ទ្រង់ដូចជាដាស់ពួកគេពីការគេង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គដោយលេងពិណ និងស៊ុង» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្ញុំនឹងដាស់អរុណឲ្យរះឡើង",
|
|
"body": "នៅទីនេះស្តេចដាវីឌកំពុងពិពណ៌នាអំពីការភ្ញាក់ពីព្រលឹម ដូចជាមនុស្សម្នាក់ភ្ញាក់នៅពេលព្រឹក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គនៅពេលថ្ងៃរះមកដល់» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អរុណឲ្យរះឡើង",
|
|
"body": "ពេលព្រះអាទិត្យរះឡើង"
|
|
}
|
|
] |