kennym3_km_psa_tn_l3/89/49.txt

30 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ឱ​ព្រះ‌អម្ចាស់​អើយ ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យសប្បុរស របស់​ព្រះ‌អង្គ​កាល​ពី​ដើម ជា​សេចក្ដី​ដែល​ព្រះ‌អង្គ​បាន​ស្បថ​ដល់​ដាវីឌ ដោយ​ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យ​ស្មោះ‌ត្រង់​របស់​ព្រះ‌អង្គ​នោះ ឥឡូវ​នេះ តើ​នៅ​ឯ​ណា? ",
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីស្នើសុំឲ្យព្រះអម្ចាស់ស្មោះត្រង់ ចំពោះសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអង្គជាមួយព្រះបាទដាវីឌ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់អើយចូរស្មោះត្រង់នឹងសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអង្គជាមួយព្រះបាទដាវីឌដូចដែលព្រះអង្គបានធ្វើកាលពីមុន» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "សូម​នឹក​ចាំ​ពី​",
"body": "អ្នកនិពន្ធបានស្នើសុំឱ្យព្រះអម្ចាស់ជួយរំឭករឿងនេះនៅក្នុងការចងចាំរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចងចាំ» ឬ «ពិចារណា» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "គេ​ត្មះ‌តិះ‌ដៀលពួក​អ្នក​បម្រើ​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "ត្រង់នេះ «អ្នក​បម្រើ​ព្រះ‌អង្គ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអីុស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «របៀបដែលពួកគេមើលងាយយើងពួកអ្នក​បម្រើ​ព្រះ‌អង្គ» "
},
{
"title": "របៀបដែលខ្ញុំនិយាយក្នុងចិត្តខ្ញុំចំពោះការជេរប្រមាថជាច្រើនពីប្រជាជាតិនានា",
"body": "នៅទីនេះ «ដួងចិត្ត» តំណាងឲ្យអារម្មណ៍របស់មនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំស៊ូទ្រាំនឹងការជេរប្រមាថជាច្រើនពីប្រជាជននៃប្រជាជាតិ» ឬ «ខ្ញុំរងទុក្ខព្រោះប្រជាជនមកពីប្រជាជាតិនានាជេរខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពីប្រជាជាតិនានា",
"body": "នៅទីនេះ «ប្រជាជាតិ» តំណាងឲ្យប្រជាជននៃប្រជាជាតិ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "សត្រូវរបស់អ្នកជេរប្រមាថ",
"body": "សត្រូវដែលស្រែកជេរប្រមាថដល់ព្រះមហាក្សត្រត្រូវបានគេនិយាយដូចជាការប្រមាថគឺជាវត្ថុមួយដែលសត្រូវបោះយ៉ាងសាហាវមកលើព្រះរាជា។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ខ្មាំង​សត្រូវ​បាន​យក​ដំណៀល​នោះ\nមកត្មះតិះដៀលទូលបង្គំ គឺ​គេ​បាន​ត្មះ‌តិះ‌ដៀល​អស់​ទាំង​ជំហាន​របស់​អ្នក ដែល​ព្រះ‌អង្គ​បាន​ចាក់​ប្រេង​តាំង",
"body": "ត្រង់នេះ «ជើងភ្នំ» តំណាងឲ្យកន្លែងដែលស្តេចយាងទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេចំអកព្រះអង្គចាក់ប្រេងតាំងរបស់ព្រះអង្គគ្រប់ទីកន្លែងដែលទ្រង់ទៅ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]