kennym3_km_psa_tn_l3/119/157.txt

22 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "អស់​អ្នក​ដែល​បៀត‌បៀន",
"body": "នាមអរូបី «អ្នកបៀតបៀន» អាចត្រូវបានបកប្រែដោយប្រើកិរិយាស័ព្ទ «បៀតបៀន» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលបៀតបៀនទូល‌បង្គំ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​មិន​បាន​បែរ​ចេញពី​",
"body": "នេះគឺជាប្រយោគ។ «ទូល‌បង្គំមិនបានឈប់ស្តាប់បង្គាប់» ឬ «ទូល‌បង្គំមិនបានឈប់ជឿទេ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "សេចក្ដី​បន្ទាល់",
"body": "អត្ថន័យផ្សេងទៀតដែលអាចកើតមានគឺ «ទីបន្ទាល់» ឬ «ច្បាប់» ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៧៨ៈ៥"
},
{
"title": "មនុស្ស​ក្បត់",
"body": "គុណនាម «ក្បត់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សក្បត់» ឬ «អ្នកដែលក្បត់ទូល‌បង្គំ​» ឬ «ខ្មាំងសត្រូវរបស់ទូល‌បង្គំ​» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "មិន​ប្រតិ‌បត្តិ​តាម",
"body": "«មិនគោរព»"
}
]