kennym3_km_psa_tn_l3/93/03.txt

26 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "មហាសមុទ្រ ... មហាសមុទ្រ",
"body": "កំណែខ្លះអាន «ទឹកជំនន់ ... ទឹកជំនន់» ។ ពាក្យនេះច្រើនតែសំដៅទៅលើទន្លេមួយ (សូមមើល «ទន្លេ» ជំពូក ៧២:៨) ប៉ុន្តែ «មហាសមុទ្រ…មហាសមុទ្រ» ត្រូវបានគេជ្រើសរើសនៅទីនេះ ពីព្រោះមហាសមុទ្រមិនមែនជាទន្លេមាន «រលក» ដែល «គាំងនិងគ្រហឹមៗ»។"
},
{
"title": "បាន​បន្លឺ​សំឡេង​ឡើង គឺ​ជំនន់​បាន​បន្លឺ​សំឡេង​ឡើង យ៉ាង​គគ្រឹកគគ្រេង",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីមហាសមុទ្រដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់ដែលអាចនិយាយបាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បានបង្កើតសំលេងខ្លាំង ៗ ពីព្រោះរលករបស់ពួកគេគាំងនិងគ្រហឹមៗ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": "គគ្រឹកគគ្រេង",
"body": "ធ្វើឲ្យសំឡេងវែង និងខ្លាំង។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​មាន​មហិទ្ធិឫទ្ធិ ជាង​សូរ​គ្រាំ‌គ្រេង​នៃ​មហាសាគរ គឺ​ជាង​រលក​គំហុក​នៃ​សមុទ្រ",
"body": "ឃ្លាថា «ព្រះអង្គបំបែកសមុទ្រយ៉ាងខ្លាំង» មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នានឹង «រលកជាច្រើន» ហើយសង្កត់ន័យថារលកទាំងនេះអស្ចារ្យប៉ុណ្ណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីលើរលកនៃរលកសមុទ្រធំ ៗ ទាំងអស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "គំហុក",
"body": "រលកធំៗ មកដល់ដី"
},
{
"title": "ស្ថាន​ដ៏​ខ្ពស់",
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយអំពីកន្លែងដែលព្រះជាម្ចាស់គង់នៅដូចជាខ្ពស់នៅលើផែនដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅឋានសួគ៌» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
}
]