14 lines
2.1 KiB
Plaintext
14 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "មានកណ្តូបជាច្រើន",
|
|
"body": "«មានកណ្តូបច្រើនណាស់»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សត្វទាំងនោះស៊ីបំផ្លាញ អស់ទាំងដំណាំ...ពួកវាស៊ីភោគផលដែលដុះចេញពីដី",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា និងត្រូវបានប្រើរួមគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សត្វល្អិតបានស៊ីរុក្ខជាតិ និងដំណាំទាំងអស់នៅលើដី» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គបានប្រហារអស់ទាំងកូនច្បង នៅក្នុងទឹកដីគេ គឺជាផលដំបូងនៃកម្លាំងទាំងប៉ុន្មានរបស់គេ",
|
|
"body": "នៅទីនេះឃ្លាទីពីរអំពី «ផលដំបូង» ត្រូវបានប្រើ ដើម្បីពិពណ៌នាអំពី «កូនច្បង» នៅក្នុងឃ្លាទីមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានប្រហារកូនច្បងទាំងអស់នៅក្នុងទឹកដីរបស់ពួកគេដែលជាផលដំបូងនៃកម្លាំងទាំងអស់របស់ពួកគេ» ឬ «បន្ទាប់មកព្រះអម្ចាស់បានប្រហារកូនប្រុសច្បងនៅគ្រប់ផ្ទះរបស់ប្រជាជនអេស៊ីប»។ (UDB) (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |