26 lines
3.8 KiB
Plaintext
26 lines
3.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ការយ៉ាងអស្ចារ្យ ",
|
|
"body": "«រឿងល្អណាស់ដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើល»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មានតែព្រះអង្គប៉ុណ្ណោះដែលជាព្រះជាម្ចាស់",
|
|
"body": "«ព្រះអង្គគឺជាព្រះជាម្ចាស់តែប៉ុណ្ណោះ» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់អើយ សូមបង្រៀនទូលបង្គំឲ្យស្គាល់ផ្លូវរបស់ព្រះអង្គ។ ទូលបង្គំនឹងដើរក្នុងសេចក្ដីពិតរបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "មនុស្សដែលធ្វើតាមអ្វីដែលព្រះសព្វព្រះហឫទ័យត្រូវបានគេនិយាយដូចជាកំពុងដើរនៅលើផ្លូវ ឬផ្លូវរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះអម្ចាស់អើយ សូមបង្រៀនទូលបង្គំឲ្យស្គាល់សេចក្តីពិតរបស់ព្រះអង្គ។ បន្ទាប់មកទូលបង្គំនឹងគោរពតាមពាក្យរបស់ព្រះអង្គ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមបង្រួមចិត្តទូលបង្គំ ឲ្យកោតខ្លាចព្រះនាមព្រះអង្គ",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ដួងចិត្ត» តំណាងឲ្យគំនិតអារម្មណ៍ និងបំណងប្រាថ្នារបស់មនុស្ស។ ការសុំព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យមនុស្សគោរពព្រះអង្គទាំងស្រុងត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ដួងចិត្តរបស់មនុស្សមានច្រើនចំណែក ហើយថាព្រះជាម្ចាស់បង្រួបបង្រួមពួកគេជាមួយគ្នា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យទូលបង្គំគោរពព្រះអង្គដោយស្មោះអស់ពីចិត្ត» ឬ «ធ្វើឲ្យទូលបង្គំគោរពព្រះអង្គដោយស្មោះ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំនឹងអរព្រះគុណព្រះអង្គយ៉ាងអស់ពីចិត្ត",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ដួងចិត្ត» តំណាងឲ្យគំនិតអារម្មណ៍ និងបំណងប្រាថ្នារបស់មនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គទាំងស្រុង និងដោយស្មោះ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហើយនឹងលើកតម្កើងព្រះនាមព្រះអង្គតទៅ",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» តំណាងឲ្យមនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំនឹងលើកតម្កើងព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |