26 lines
3.3 KiB
Plaintext
26 lines
3.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុករបស់ស្ដេចដាវីឌ",
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីស្តេចដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កូនព្រះជាម្ចាស់អើយ!",
|
|
"body": "ឃ្លាថា «កូនប្រុសរបស់» គឺជាវិធីនៃការនិយាយថា «មានចរិតលក្ខណៈ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកខ្លាំងពូកែ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចូរនាំគ្នាតម្កើងព្រះអម្ចាស់ ចូរលើកតម្កើងសិរីរុងរឿង និងតេជានុភាពរបស់ព្រះអម្ចាស់ដែរ",
|
|
"body": "នាមអរូបី «ភាពរុងរឿង» និង «កម្លាំង» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់ពីព្រោះព្រះអង្គមានភាពរុងរឿងនិងរឹងមាំ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចូរថ្វាយសិរីល្អដល់ព្រះនាមព្រះអង្គ គឺឲ្យសមនិងព្រះអម្ចាស់",
|
|
"body": "នាមអរូបី «កិត្តិយស» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាកិរិយាស័ព្ទឬគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ « គោរពព្រះអម្ចាស់ដូចព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គសមនឹងទទួលដែរ» ឬ «ចូរប្រកាសថាព្រះអម្ចាស់មានភាពរុងរឿងដូចជាព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គសមនឹងទទួលដែរ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះនាមព្រះអង្គ គឺឲ្យសមនិងព្រះអម្ចាស់",
|
|
"body": "ឃ្លា «ព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់ ឬព្រះកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ត្រឹមត្រូវដោយសារតែព្រះអង្គជាគឺព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |