26 lines
3.1 KiB
Plaintext
26 lines
3.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំយំសោក ហើយដាក់ចិត្តតមអាហារ",
|
|
"body": "ការពិតដែលអ្នកនិពន្ធកំពុងតមអាហារបង្ហាញថាទ្រង់មានការសោកស្តាយចំពោះរបៀបដែលប្រជាជនបានធ្វើចំពោះព្រះវិហាររបស់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ translate_symaction និង figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គេតិះដៀលទូលបង្គំ",
|
|
"body": "«សត្រូវរបស់ទូលបង្គំ ស្តីបន្ទោសទូលបង្គំដោយសារតែវា»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំយកសំពត់ធ្មៃ មកធ្វើជាសម្លៀកបំពាក់",
|
|
"body": "ការស្លៀកសម្លៀកបំពាក់រដុបនិងថោកគឺជានិមិត្តរូបនៃការកាន់ទុក្ខចំពោះអំពើបាប។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំត្រឡប់ជាពាក្យ លេងសើច",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីខ្លួនទ្រង់ដូចជាទ្រង់ជាមនុស្សសោកសៅ ឬមនុស្សល្ងីល្ងើនៅក្នុងសុភាសិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំបានក្លាយជាគំរូនៃមនុស្សសោកសៅដែលបាននិយាយនៅក្នុងសុភាសិតរបស់ពួកគេ» ឬ «ពួកគេសើចចំអកឲ្យទូលបង្គំ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អស់អ្នកដែលអង្គុយនៅទ្វារក្រុង",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ច្រកទ្វារទីក្រុង» ត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងភាពជាអ្នកដឹកនាំទីក្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សសំខាន់នៃទីក្រុង» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំជាចម្រៀងរបស់អ្នកប្រមឹក",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីខ្លួនទ្រង់ ដូចជាទ្រង់ជាមនុស្សដែលអ្នកប្រមឹកច្រៀងចំរៀងចំអក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកប្រមឹកទីក្រុងច្រៀងចំរៀងគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមអំពីទូលបង្គំ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |