14 lines
2.4 KiB
Plaintext
14 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "យើងខ្ញុំត្រូវវិនាសទៅ ដោយសេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ",
|
||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់បំផ្លាញមនុស្សនៅក្នុងកំហឹងរបស់ព្រះអង្គ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាកំហឹងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជាភ្លើងដែលឆេះមនុស្សទាំងស្រុង។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកបំផ្លាញយើង ដោយកំហឹងរបស់អ្នក» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ហើយសេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ ធ្វើឲ្យយើងខ្ញុំញ័ររន្ធត់",
|
||
"body": "«ហើយនៅពេលដែលព្រះអង្គខឹង យើងខ្លាចខ្លាំងណាស់»"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ព្រះអង្គបានដាក់អំពើទុច្ចរិតរបស់យើងខ្ញុំ នៅចំពោះព្រះអង្គ ហើយដាក់អំពើបាបដែលយើងខ្ញុំប្រព្រឹត្ត ដោយលាក់កំបាំង\nឲ្យនៅក្នុងពន្លឺនៃព្រះភក្ត្រព្រះអង្គ",
|
||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ពិចារណាអំពើបាបរបស់មនុស្សត្រូវបានគេនិយាយដូចជាអំពើបាបគឺជាវត្ថុដែលព្រះអង្គអាចដាក់នៅពីព្រះភ័ក្ត្រព្រះអង្គ ហើយមើលទៅពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គឃើញអំពើខុសឆ្គងដែលយើងធ្វើ សូម្បីតែអំពើខុសឆ្គងដែលយើងធ្វើដោយសម្ងាត់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||
}
|
||
] |