14 lines
3.0 KiB
Plaintext
14 lines
3.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "គេបានដាក់អន្ទាក់ដើម្បីទាក់ជើងទូលបង្គំ ",
|
|
"body": "ផែនការរបស់សត្រូវរបស់ទ្រង់ដើម្បីចាប់ទ្រង់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេបានបោះសំណាញ់នៅលើដីដើម្បីចាប់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «វាហាក់ដូចជាសត្រូវរបស់ទូលបង្គំបានពង្រាយសំណាញ់ ដើម្បីដាក់អន្ទាក់ទូលបង្គំ» ឬ «ពួកគេមានផែនការចាប់ទូលបង្គំដូចជាមនុស្សដែលពង្រាយសំណាញ់ ដើម្បីដាក់អន្ទាក់សត្វ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គេបានជីករណ្តៅនៅពីមុខទូលបង្គំ",
|
|
"body": "ផែនការរបស់សត្រូវរបស់ទ្រង់ ដើម្បីចាប់ទ្រង់ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេបានជីករណ្តៅដើម្បីឲ្យទ្រង់ធ្លាក់ចូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «វាហាក់ដូចជាពួកគេបានជីករណ្តៅឲ្យទូលបង្គំធ្លាក់ចូលទៅក្នុង» ឬ «ពួកគេមានគម្រោងចាប់ទូលបង្គំដូចជាមនុស្សដែលជីករណ្តៅដីដើម្បីចាប់សត្វ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តែខ្លួនគេបានធ្លាក់ទៅក្នុងរណ្តៅនោះវិញ!",
|
|
"body": "គ្រោះថ្នាក់ដែលកើតមានចំពោះសត្រូវរបស់ទ្រង់ នៅពេលពួកគេព្យាយាមចាប់ទ្រង់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេបានធ្លាក់ក្នុងអន្ទាក់ដែលពួកគេបានធ្វើសម្រាប់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេខ្លួនឯងបានធ្លាក់ចូលទៅក្នុងរណ្តៅដែលពួកគេបានជីកសម្រាប់ទូលបង្គំ» ឬ «ប៉ុន្តែ ពួកគេខ្លួនឯងឈឺចាប់ដោយសារអ្វីដែលពួកគេគ្រោងនឹងធ្វើចំពោះទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |