30 lines
5.3 KiB
Plaintext
30 lines
5.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព្រលឹងទូលបង្គំនៅកណ្ដាលហ្វូងសិង្ហ",
|
|
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីខ្មាំងសត្រូវរបស់ទ្រង់ដូចជាសត្វសិង្ហ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំរស់នៅក្នុងចំណោមសត្រូវដ៏កាចសាហាវ» ឬ «សត្រូវដ៏ខ្លាំងពូកែព័ទ្ធជុំវិញទូលបង្គំសត្វសិង្ហ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អស់អ្នក ដែលចង់លេបត្របាក់ទូលបង្គំ",
|
|
"body": "ការបំផ្លាញត្រូវបានគេនិយាយថាជាការលេបត្របាក់ ឬបរិភោគអ្វីមួយ។ សំណៅខ្លះយល់ពីអត្ថបទភាសាហេព្រើរមានន័យថា «សត្វសាហាវ»។ រូបភាពទាំងពីរនិយាយពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ហាក់ដូចជាពួកគេជាសត្វព្រៃ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អស់អ្នកដែលត្រៀមខ្លួនបំផ្លាញទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សដែលមានធ្មេញជាលំពែង និងព្រួញ",
|
|
"body": "លំពែង និងព្រួញរបស់សត្រូវត្រូវបានគេនិយាយដូចជាធ្មេញសិង្ហ។ អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនៅតែបន្ដនិយាយអំពីខ្មាំងសត្រូវរបស់ទ្រង់ដូចជាសត្វសិង្ហ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សដែលសម្លាប់អ្នកដទៃដោយលំពែង និងព្រួញដូចជាសត្វសិង្ហសម្លាប់ដោយធ្មេញមុតរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "លំពែង និងព្រួញ",
|
|
"body": "ដោយសារពាក្យទាំងពីរ នេះជាអាវុធប្រសិនបើវប្បធម៌របស់អ្នកដឹងតែមួយវាអាចទទួលយកបានក្នុងការប្រើប្រាស់វាតែម្នាក់ឯង។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាអ្នកដែលមានអណ្ដាតជាដាវយ៉ាងមុត",
|
|
"body": "អណ្តាតតំណាងឲ្យអ្វីដែលនរណាម្នាក់និយាយ ហើយពាក្យដ៏សាហាវរបស់សត្រូវ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាដាវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពាក្យសម្ដីឃោរឃៅរបស់ពួកគេដូចជាដាវមុតស្រួច» ឬ «ដែលបណ្តាលឲ្យមានបញ្ហាគួរឲ្យភ័យខ្លាចសម្រាប់ទូលបង្គំ ដោយអ្វីដែលពួកគេនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឱព្រះអើយ សូមឲ្យព្រះអង្គបានថ្កើងឡើង ខ្ពស់ជាងផ្ទៃមេឃ",
|
|
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងកំពុងតែសុំព្រះជាម្ចាស់បង្ហាញថាទ្រង់ត្រូវបានលើកតម្កើង។ ការត្រូវបានលើកតម្កើងនៅលើមេឃតំណាងឲ្យភាពអស្ចារ្យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះជាម្ចាស់ សូមបង្ហាញថាព្រះអង្គត្រូវបានលើកតម្កើងនៅលើផ្ទៃមេឃ» ឬ «ឱព្រះជាម្ចាស់ សូមបង្ហាញថាព្រះអង្គគឺអស្ចារ្យនៅលើមេឃ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមឲ្យសិរីល្អរបស់ព្រះអង្គ គ្របដណ្ដប់លើផែនដីទាំងមូល",
|
|
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងកំពុងតែសុំព្រះជាម្ចាស់បង្ហាញសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បង្ហាញសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអង្គនៅលើផែនដីទាំងមូល»"
|
|
}
|
|
] |