kennym3_km_psa_tn_l3/25/06.txt

30 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សូមនឹកចាំពីព្រះហឫទ័យ",
"body": "នេះគឺជាប្រយោគ។ នេះមិនមានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ភ្លេចអ្វីមួយទេ។ អ្នកនិពន្ធកំពុងស្នើសុំព្រះជាម្ចាស់ឲ្យគិត និងពិចារណាពីសកម្មភាពនៃការអាណិតអាសូរនិងភាពស្មោះត្ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចងចាំ» ឬ «គិតអំពី» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "សូមនឹកចាំពីព្រះហឫទ័យហើយនិងសម្ព័ន្ឋមេត្រីដ៏ស្មោះត្រង់នៃព្រះអង្គផង",
"body": "នាមអរូបី «មេត្តាធម៌» និង «ភាពស្មោះត្រង់» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «របៀបដែលព្រះអង្គបានអាណិតនិងស្មោះត្រង់ចំពោះទូលបង្គំ ដោយសារសម្ព័ន្ឋមេត្រីរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ដ្បិតការទាំងនោះមានតាំងពីដើមហើយ",
"body": "ត្រង់នេះ «ពួកគេ» បង្ហាញពីភាពអាណិតអាសូរ និងភាពស្មោះត្រង់នៃសម្ព័ន្ឋមេត្រីរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់នោះជារបៀបដែលព្រះអង្គតែងតែធ្វើ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": "ឱព្រះអម្ចាស់អើយ! សូម​កុំ​នឹក​ចាំ​អំពើ​បាបដែល​ទូល‌បង្គំ​ប្រព្រឹត្ត​កាល​នៅ​ក្មេង",
"body": "នាមអរូបី «បាប» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា «ធ្វើបាប» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំគិតពីការដែលទូលបង្គំធ្វើបាបព្រះអង្គនៅពេលទូលបង្គំនៅពីក្មេង» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ឬ ការបះបោរបស់​ទូល‌បង្គំ​ឡើយ",
"body": "នាមអរូបី «ការបះបោរ» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា «បះបោរ» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឬ អំពីរបៀបដែលទូលបង្គំបានបះបោរប្រឆាំងនឹងព្រអង្គ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "សូមនឹកចាំ",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]