22 lines
2.8 KiB
Plaintext
22 lines
2.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "សូមនៅស្ងៀមចុះ ដោយដឹងថាយើងគឺជាព្រះជាម្ចាស់",
|
|
"body": "នៅទីនេះ ព្រះជាម្ចាសចាប់ផ្តើមមានព្រះបន្ទូល។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមនៅស្ងៀមចុះ",
|
|
"body": "នៅក្នុងបរិបទនេះ ពាក្យទាំងនេះទំនងជាបទបញ្ជាដល់ប្រជាជាតិនានាឲ្យបញ្ឈប់សង្គ្រាមរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បញ្ឈប់ការប្រយុទ្ធគ្នា» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដោយដឹងថាយើងគឺជាព្រះជាម្ចាស់",
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យថា «ស្គាល់» មានន័យថាយល់ ហើយសារភាពថាព្រះអម្ចាស់ជាព្រះដ៏ពិត។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "យើងនឹងត្រូវបានលើកតម្កើងឡើងនៅក្នុងប្រជាជាតិផ្សេងៗ យើងនឹងបានថ្កើងឡើងនៅផែនដីដែរ",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋាន ហើយសង្កត់ន័យថា ប្រជាជននៃប្រជាជាតិទាំងអស់នៅលើពិភពលោកនឹងលើកតម្កើងព្រះជាម្ចាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សមកពីគ្រប់ជាតិសាសន៍នឹងលើកតម្កើងខ្ញុំ។ មនុស្សនៅលើផែនដីនឹងលើកតម្កើងខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_parallelism and figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល គងនៅជាមួយព្រះរបស់លោកយ៉ាកុបជាទីពឹងជ្រករបស់យើង",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាកន្លែងដែលមនុស្សអាចទៅរកសុវត្ថភាព។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤៦:៦ ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |