22 lines
3.7 KiB
Plaintext
22 lines
3.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំនឹងប្រព្រឹត្តតាមផ្លូវទៀងត្រង់",
|
|
"body": "នៅទីនេះព្រះបាទដាវីឌមានបន្ទូលអំពី «ការរស់នៅ» ហាក់ដូចជាវា «កំពុងដើរ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងរស់នៅក្នុងផ្លូវមួយដែលស្មោះត្រង់ និងត្រឹមត្រូវ» ឬ «ខ្ញុំនឹងរស់នៅក្នុងជីវិតដែលពោរពេញទៅ ដោយភាពទៀងត្រង់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំនឹងប្រព្រឹត្តដោយចិត្តទៀងត្រង់ នៅក្នុងផ្ទះទូលបង្គំ",
|
|
"body": "នៅទីនេះព្រះបាទដាវីឌនិយាយអំពី «ការរស់នៅ» ហាក់ដូចជាវាកំពុងដើរ។ «ដូច្នេះ ព្រះបាទដាវីឌនិយាយអំពីការត្រួតពិនិត្យដំណាក់របស់ទ្រង់ ដោយសេចក្តីទៀងត្រង់ ដូចជាសេចក្តីស្មោះត្រង់គឺជាវត្ថុរូបវ័ន្តដែលរស់នៅក្នុងដំណាក់របស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងត្រួតពិនិត្យដំណាក់របស់ខ្ញុំដោយសេចក្តីទៀងត្រង់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទូលបង្គំនឹងមិនតាំងអ្វីមួយដែលឥតប្រយោជន៍ នៅចំពោះភ្នែកទូលបង្គំឡើយ",
|
|
"body": "«ការធ្វើខុស» គឺជានាមអរូបីដែលអាចសរសេរដូចជាឃ្លាំមួយ។ ប្រយោគ «ដាក់អំពើអាក្រក់នៅចំពោះមុខភ្នែករបស់ខ្ញុំ» មានន័យថា យល់ព្រម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងមិនយល់ព្រមឲ្យអ្នកណាម្នាក់ធ្វើអ្វីដែលខុសនឹងវត្តមានរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns and figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "វានឹងមិនជាប់នៅក្នុងខ្លួនទូលបង្គំឡើយ",
|
|
"body": "ដាព្រះបាទវីឌពិពណ៌នាអំពី «អំពើអាក្រក់» ហាក់ដូចជាវាមិនមានអ្វីដែលអាចនៅជាប់នឹងទ្រង់បាន។ នេះមានន័យថា ទ្រង់នឹងចៀសវាងពីអំពើអាក្រក់ និងមនុស្សធ្វើអំពើអាក្រក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងចៀសវាងពីអំពើអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាប់",
|
|
"body": "កាន់របស់អ្វីមួយ ឬនរណាម្នាក់ឲ្យតឹងរឹង។"
|
|
}
|
|
] |