22 lines
1.9 KiB
Plaintext
22 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "កាលទូលបង្គំកើតមានចិត្តជូរល្វីង",
|
|
"body": "ពាក្យថា «ចិត្ត» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់គំនិត និងអារម្មណ៍របស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំក្រៀមក្រំណាស់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កាលទូលបង្គំឈឺចាប់ក្នុងទ្រូង",
|
|
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយពីអារម្មណ៍ឈឺចាប់ ដូចជាឈឺចាប់ខាងរាងកាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថា មាននរណាម្នាក់បានធ្វើឲ្យទូលបង្គំរងរបួសដោយកាំបិត ឬព្រួញ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មិនយល់ ហើយល្ងង់ខ្លៅ",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចៗគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា លោកដឹងតិចតួចប៉ុណ្ណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ល្ងង់ខ្លៅណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្វះការយល់ដឹង",
|
|
"body": "«មិនយល់អ្វីទាំងអស់»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "នេះ «ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។"
|
|
}
|
|
] |