kennym3_km_psa_tn_l3/50/18.txt

22 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "អ្នក​ក៏យល់ព្រម​ជាមួយ​គេ",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ពួកគេយល់ព្រមលើសកម្មភាពរបស់ចោរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកយល់ព្រម ឬគាត់» ឬទី ២) ដែលពួកគេចូលរួមជាមួយចោរក្នុងសកម្មភាពរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកចូលរួមជាមួយគាត់» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "អ្នក​បាន​ប្រគល់​មាត់​របស់​អ្នក ទៅ​បម្រើ​សេចក្ដី​អាក្រក់",
"body": "ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីមនុស្សម្នាក់ដែលនិយាយអាក្រក់ដូចមាត់របស់មនុស្សនោះគឺជាអ្នកនាំសារដែលអ្នកចាត់ឲ្យធ្វើអំពើអាក្រក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកតែងតែនិយាយរឿងអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_synecdoche)"
},
{
"title": "អណ្ដាត​អ្នក​តែង​បង្កើត​ចេញ នូវ​ពាក្យ​បោក​ប្រាស់",
"body": "ពាក្យ «អណ្តាត» តំណាងឲ្យមនុស្សដែលកំពុងនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកតែងតែនិយាយកុហក» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "អ្នក​អង្គុយ​និយាយ​ដើម​បង​ប្អូន​របស់​ខ្លួន អ្នក​និយាយ​បង្កាច់​បង​ប្អូន​បង្កើតខ្លួនឯង",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាតែប្រើពាក្យផ្សេង។ ព្រះជាម្ចាស់ចោទប្រកាន់ពួកគេពីការនិយាយមិនពិតប្រឆាំងនឹងសមាជិកគ្រួសាររបស់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "អ្នក​អង្គុយ​និយាយ​ដើម",
"body": "ដើម្បី «អង្គុយ និងនិយាយ» ប្រឆាំងនឹងនរណាម្នាក់បង្កប់ន័យថា មនុស្សនេះគិតដោយចេតនាអំពីរឿងអាក្រក់ ដើម្បីនិយាយអំពីនរណាម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកតែងតែគិតពីវិធីនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_idiom and figs_explicit)"
}
]