14 lines
2.2 KiB
Plaintext
14 lines
2.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ដ្បិតព្រលឹងទូលបង្គំមានពេញ ដោយសេចក្ដីវេទនា",
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីខ្លួនលោកដូចជាលោកជាអ្នកផ្ទុក ហើយបញ្ហាគឺជាមាតិកាដែលបំពេញធុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់ទូលបង្គំពិតជាមានបញ្ហា» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជីវិតទូលបង្គំខិតទៅជិត ស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់ហើយ",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ជីវិត» តំណាងឲ្យអ្នកនិពន្ធ។ ហើយ «ស្ថានឃុំព្រលឹង» តំណាងឲ្យការស្លាប់។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីខ្លួនឯងអាចនឹងស្លាប់ឆាប់ដូចជាស្ថានឃុំព្រលឹងជាកន្លែងមួយ ហើយលោកបានទៅដល់កន្លែងនោះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំជិតស្លាប់ហើយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy and figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គេរាប់ទូលបង្គំក្នុងចំណោមអ្នក ដែលចុះទៅក្នុងរណ្ដៅ ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «រណ្តៅ» មានន័យដូចគ្នានឹង «ស្ថានឃុំព្រលឹង» ដែរ។ ឃ្លាថា «ចុះទៅក្នុងរណ្តៅ» តំណាងឲ្យសេចក្តីស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សធ្វើបាបទូលបង្គំដូចជាទូលបង្គំបានស្លាប់រួចទៅហើយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |