kennym3_km_psa_tn_l3/55/16.txt

22 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "រីឯ​ខ្ញុំ​វិញ",
"body": "ឃ្លានេះបង្ហាញថា អ្នកនិពន្ធបានឈប់និយាយអំពីរឿងមួយ ហើយឥឡូវនេះកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនទ្រង់ហើយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប៉ុន្តែទូលបង្គំ» "
},
{
"title": "​ស្រែក​ថ្ងូរ ",
"body": "«ស្រែកយំ»"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ទ្រង់​ព្រះ‌សណ្ដាប់​សំឡេង​ខ្ញុំ",
"body": "«ស្រែក» នៅទីនេះ «សំឡេង» តំណាងឲ្យទាំង ១) អ្នកតែងទំនុកតម្កើង ឬ ២) បណ្តឹង និងសម្លេងថ្ងូររបស់អ្នកតែងទំនុកតម្កើង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គនឹងស្តាប់ទូលបង្គំ» ឬ «ព្រះអង្គនឹងលឺសំលេងថ្ងូររបស់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche and figs_metonymy)"
},
{
"title": "ជីវិតរបស់ទូលបង្គំ",
"body": "ត្រង់នេះ «ជីវិតខ្ញុំ» តំណាងអ្នកតែងទំនុកតម្កើង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ដ្បិត​មាន​មនុស្សជា​ច្រើន​លើក​គ្នា​ទាស់​ខ្ញុំ",
"body": "«សម្រាប់មនុស្សជាច្រើនបានប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ»។"
}
]