kennym3_km_psa_tn_l3/89/33.txt

10 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "យើង​នឹង​មិន​ដក​សេចក្ដី​សប្បុរស របស់​យើង​ចេញពី​ដាវីឌ​ឡើយ ក៏​មិន​ឲ្យ​សេចក្ដី​ស្មោះ‌ត្រង់​របស់​យើង​ខក​ខាន​ដែរ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងស្រឡាញ់ដាវីឌជានិច្ច ហើយយើងនឹងធ្វើអ្វីដែលយើងបានសន្យាជាមួយដាវីឌ» (សូមមើលៈ figs_litotes)"
},
{
"title": "ពាក្យ​ដែល​បាន​ចេញ ពី​បបូរ​មាត់​របស់​យើង​ឡើយ",
"body": "នៅទីនេះ «ពាក្យ» តំណាងឲ្យអ្វីដែលត្រូវបានគេនិយាយ។ ក៏ «បបូរមាត់» តំណាងឲ្យមាត់ទាំងមូល និងអ្នកនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_synecdoche) "
}
]