kennym3_km_psa_tn_l3/78/35.txt

30 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "ការប្រាប់អំពីអ្វីដែលជនជាតិអីុស្រាអែលបានធ្វើ។"
},
{
"title": "នឹក​ចាំ​ថា",
"body": "«ចាំ»។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ២០:៣។"
},
{
"title": "ព្រះ​ជា​ថ្ម​ដា​របស់​ពួក‌គេ",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាភ្នំ ឬភ្នំដែលមនុស្សអាចទៅ ដោយសុវត្ថិភាពពីសត្រូវរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់គឺជាអ្នកដែលការពារពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ជា​អ្នក​ប្រោស​លោះ​របស់​គេ",
"body": "«អ្នកដែលបានជួយសង្គ្រោះពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "លើក​បញ្ចើច​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "«ប្រាប់គេថា ព្រះអង្គអស្ចារ្យនៅពេលពួកគេមិនជឿ»"
},
{
"title": "ដោយ​មាត់​របស់​គេ",
"body": "ពាក្យថា «មាត់» គឺជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ពាក្យដែលគេនិយាយ ដោយប្រើមាត់របស់គេ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ចិត្តរបស់​គេ​មិន​ទៀង​ចំពោះ​ព្រះ‌អង្គ​ទេ",
"body": "«ពួកគេមិនទុកចិត្តព្រះអង្គ» ឬ «ពួកគេមិនស្មោះត្រង់នឹងព្រះអង្គទេ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
}
]