kennym3_km_psa_tn_l3/68/11.txt

30 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "ព្រះបាទដាវីឌបន្ដដំណើរនៃជនជាតិអីុស្រាអែលឆ្លងកាត់វាលខ្សាច់។ នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះជនជាតិអីុស្រាអែលទទួលបានជ័យជម្នះក្នុងសង្គ្រាមប្រឆាំងនឹងសត្រូវរបស់ពួកគេ។"
},
{
"title": "ពួក​ស្ត្រីដែល​ប្រកាស​ដំណឹង...​កង‌ទ័ព",
"body": "មនុស្សមួយចំនួនធំបានប្រាប់សាររបស់ព្រះអម្ចាស់ដល់អ្នកដទៃ។ ពួកគេត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមានកងទ័ពច្រើន។ ដោយសារឃ្លានេះមានលក្ខណៈជាស្ត្រីកំណែខ្លះបកប្រែនេះថា «ស្ត្រីដែលបានប្រកាសពួកគេ ... កងទ័ព»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ពួក​ស្តេចនៃកងទ័ព ... ហេតុអ្វីបានជាអ្នកធ្វើបែបនេះ?",
"body": "ព័ត៌មានក្នុងជំពូក ៦៨:១១ ត្រូវបានរៀបចំជាថ្មី ដូច្នេះអត្ថន័យរបស់វាអាចងាយយល់ជាង។ (សូមមើលៈ translate_versebridge)"
},
{
"title": "ពួក​ស្តេច​កង‌ទ័ព​រត់​គេច គេ​រត់​គេច​ទៅ!",
"body": "ស្តេចតំណាងកងទ័ពទាំងមូលរបស់ពួកគេ។ គេយល់ថា ពួកគេរត់គេច ព្រោះពួកគេចាញ់កងទ័ពអិុស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្តេច និងកងទ័ពរបស់ពួកគេរត់គេចពីយើង ពីព្រោះពួកគេចាញ់» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_explicit)"
},
{
"title": "​ជ័យ‌ភណ្ឌ",
"body": "របស់របរដែលដកហូតពីកងទ័ពដែលចាញ់ ហើយនាំយកទៅផ្ទះរបស់កងទ័ពដែលមានជ័យជម្នះ។"
},
{
"title": "សត្វព្រាបគ្របដណ្តប់ដោយប្រាក់...មាស",
"body": "នេះមានន័យថា ការយក​ជ័យ‌ភណ្ឌខ្លះមានតម្លៃណាស់ ព្រោះវាត្រូវបានគ្របដោយលោហៈដ៏មានតម្លៃ។ "
},
{
"title": "ពេលអ្នកខ្លះនៅក្នុងចំណោមហ្វូងចៀម ហេតុអ្វីអ្នកធ្វើបែបនេះ?",
"body": "សំណួរនេះត្រូវបានប្រើ ដើម្បីស្តីបន្ទោសប្រជាជនដែលមិនបានចូលរួមក្នុងសមរភូមិ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលស្ថិតនៅក្នុងចំណោមហ្វូងចៀមមិនគួរនៅទេពួកគេគួរតែទៅសមរភូមិ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
}
]