kennym3_km_psa_tn_l3/37/14.txt

22 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ពួក​មនុស្ស​អាក្រក់",
"body": "នេះសំដៅទៅលើមនុស្សអាក្រក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "បានទាញដាវរបស់ពួកគេចេញ ... បានឱនធ្នូរបស់ពួកគេ",
"body": "«ដាវ» និង «ធ្នូ» គឺជាអាវុធដែលប្រើដើម្បីវាយប្រហារមនុស្ស។ ការពិតដែលថាពួកគេត្រូវបាន «អូសទាញ» និង «កោង» មានន័យថាពួកគេត្រៀមខ្លួន ដើម្បីចាប់ផ្តើមវាយប្រហារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បានត្រៀមអាវុធរបស់ខ្លួនដើម្បីវាយប្រហារ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "​ដើម្បី​ទម្លាក់​",
"body": "ការបំផ្លាញប្រជាជនក្រីក្រនេះ ត្រូវបានគេនិយាយថាពួកគេជាផើងធ្វើពីដីឥដ្ឋដែលនឹងបែកជាបំណែកៗ នៅពេលបោះចោលទៅក្នុងដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដើម្បីបំផ្លាញ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "មនុស្ស​ទ័ល‌ក្រ និង​មនុស្ស​កម្សត់​ទុគ៌ត",
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលគ្មានសមត្ថភាពការពារខ្លួន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សដែលមិនអាចទប់ទល់នឹងពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "តែ​ដាវ​របស់​គេ​នឹង​ចាក់​ចូល ទៅ​ក្នុង​បេះ​ដូង​ខ្លួន​គេវិញ",
"body": "ដាវគឺជាឧទាហរណ៍នៃអាវុធនិង «ដួងចិត្ត» តំណាងឲ្យប្រជាជន។ ដើម្បី «ចាក់ចំបេះដូង» គឺជាសញ្ញាណសម្គាល់ដែលមានន័យថា «សម្លាប់»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អាវុធរបស់ពួកគេនឹងត្រូវបានប្រឆាំងនឹងពួកគេ ហើយពួកគេនឹងសំលាប់ខ្លួនឯង» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)"
}
]