kennym3_km_psa_tn_l3/140/06.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សូម​ផ្ទៀង​ព្រះ‌កាណ៌​ស្តាប់​ពាក្យ ទូល‌បង្គំ ទូល‌អង្វរផង",
"body": "នេះគឺជាការអំពាវនាវរកជំនួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្តាប់ទូល‌បង្គំ ពេលទូល‌បង្គំអំពាវនាវរកព្រះអង្គ ឥឡូវនេះដើម្បីសុំជំនួយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​គ្រប​ក្បាល​ទូល‌បង្គំ នៅ​ថ្ងៃ​សឹក​សង្គ្រាម",
"body": "ក្បាលរបស់មនុស្សម្នាក់មានគ្រោះថ្នាក់ខ្លាំងណាស់ ក្នុងពេលប្រយុទ្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះ‌អង្គ​ការពារទូល‌បង្គំ ពេលទូល‌បង្គំទៅធ្វើសង្គ្រាម» (សូមមើល figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
},
{
"title": "​សង្គ្រាម",
"body": "នៅទីនេះ «​សង្គ្រាម» ប្រហែលជាតំណាងឲ្យបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរណាមួយ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "សូម​កុំ​ឲ្យ​ចិត្ត​ប៉ង​ប្រាថ្នា​របស់​មនុស្ស​អាក្រក់ បាន​សម្រេច​ឡើយ",
"body": "«សូមមេត្តាកុំអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សអាក្រក់មានអ្វីដែលពួកគេចង់បាន»។"
},
{
"title": "មនុស្ស​អាក្រក់",
"body": "គុណនាម «អាក្រក់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
}
]