kennym3_km_psa_tn_l3/131/01.txt

22 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "ទំនុក​ច្រៀង​តាម​ថ្នាក់",
"body": "អាចមានន័យថា ១) បទចំរៀងដែលមនុស្សបានច្រៀងពេលឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹមសម្រាប់ការអបអរសាទរ ឬ ២) បទចំរៀងដែលមនុស្សច្រៀងពេលកំពុងឡើងជណ្តើរចូលព្រះវិហារ ឬ ៣) បទចំរៀងដែលពាក្យទាំងនោះដូចជាជំហាន។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ១២០ៈ១។"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំគ្មាន​ចិត្ត​អំនួត​ឡើយ ហើយ​ភ្នែក​ទូល‌បង្គំ​ក៏​មិន​មើល​ដោយ​ឆ្មើង​ឆ្មៃ​ដែរ",
"body": "ចិត្ត និងភ្នែកតំណាងឲ្យមនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូល‌បង្គំគ្មាន​ចិត្ត​អំនួត ឬក្រអឺតក្រទម» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​មិនមានក្តីសង្ឃឹមដ៏អស្ចារ្យ​សម្រាប់ទូល‌បង្គំឡើយ",
"body": "អាចមានន័យថា «ទូល‌បង្គំមិនរំពឹងថានឹងធ្វើរឿងអស្ចារ្យទេ» ឬ «ទូល‌បង្គំមិនគិតថា ទូល‌បង្គំអស្ចារ្យទេ»។"
},
{
"title": "ហួស​ល្បត់​ពីទូល‌បង្គំ​",
"body": "រឿងដែលពិបាកពេកសម្រាប់មនុស្សម្នាក់ក្នុងការយល់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ដូចជាពួកគេហួសពីមនុស្ស ឬឆ្ងាយពីមនុស្សដែលអាចទៅដល់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រឿងដែលពិបាកយល់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
}
]