kennym3_km_psa_tn_l3/119/39.txt

26 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​ខ្លាច",
"body": "«ទូល‌បង្គំខ្លាចណាស់»"
},
{
"title": "ដ្បិត​វិន័យ​របស់​ព្រះ‌អង្គ​សុទ្ធ​តែ​ល្អ​ទាំង​អស់",
"body": "ព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យ ដោយត្រឹមត្រូវហើយការសម្រេចចិត្តរបស់ព្រះអង្គគឺល្អ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គគឺត្រឹមត្រូវ និងល្អ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "មើល៍ ",
"body": "នេះគឺជាប្រយោគ។ នៅទីនេះ «មើល៍» សំដៅទៅលើការយល់ដឹងអំពីស្ថានភាព។ ការផ្តោតអារម្មណ៍គឺទៅលើចំណេះដឹង ឬ ការយល់ដឹងជាជាងការសង្កេត។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​ប្រាថ្នា​ចង់​បានព្រះ‌ឱវាទ​របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "អាចមានន័យថា ១) «ទូល‌បង្គំចង់ដឹងខ្លាំងណាស់ នូវការណែនាំរបស់ព្រះអង្គ» ឬ ២) «ទូល‌បង្គំចង់ធ្វើតាមអ្វីដែលព្រះអង្គបង្រៀនយើងឲ្យធ្វើ»។"
},
{
"title": "សូម​ប្រទាន​ឲ្យ​ទូល‌បង្គំ​មាន​ជីវិត​រស់​នៅ តាម​សេចក្ដី​សុចរិត​របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "ពាក្យថា «សេចក្ដីសុចរិត» គឺជានាមអរូបី ហើយសំដៅទៅលើភាពសុចរិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យខ្ញុំរស់ឡើងវិញ ដោយព្រោះព្រះអង្គសុចរិត» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "សូម​ប្រទាន​ឲ្យ​ទូល‌បង្គំ​មាន​ជីវិត​រស់​នៅ",
"body": "អាចមានន័យថា ១) «រក្សាខ្ញុំឲ្យរស់» ឬ ២) «ធ្វើឲ្យខ្ញុំរឹងមាំ»។"
}
]