kennym3_km_psa_tn_l3/110/07.txt

22 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​នឹង​សោយ​ទឹក​ពី​ជ្រោះ​តាម​ផ្លូវ ",
"body": "ស្តេចឈប់តែមួយភ្លែត ដើម្បី​សោយហើយបន្ទាប់មកទ្រង់បន្តដេញតាមសត្រូវរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលទ្រង់ដេញតាមខ្មាំងសត្រូវរបស់ទ្រង់ទ្រង់នឹងឈប់សោយតែទឹកពីជ្រោះប៉ុណ្ណោះ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "នៃជ្រោះ",
"body": "នេះមានន័យថា ទ្រង់នឹងសោយទឹកពីជ្រោះ។ ទឹកហូរគឺជាស្ទឹងតូចមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទ្រង់នឹងសោយទឹកពីជ្រោះ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ដូច្នេះ",
"body": "«ហើយដូច្នេះ» ឬ «ដូច្នេះ»"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​នឹង​ងើប​ព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​ឡើង",
"body": "អាចមានន័យថា ១) ស្តេចលើកព្រះកេសរបស់ទ្រង់ ឬ ២) ព្រះអម្ចាស់លើកព្រះកេសស្តេចឡើងលើ។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​នឹង​ងើប​ព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​ឡើងក្រោយពីជ័យជម្នះ",
"body": "មនុស្សបានងើបក្បាល នៅពេលពួកគេទទួលជ័យជម្នះ មានទំនុកចិត្ត និងរីករាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គនឹងងើប​ព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​របស់ព្រះអង្គដោយទំនុកចិត្ត បន្ទាប់ពីទទួលបានជ័យជម្នះ» ឬ «ព្រះអង្គនឹងទទួលបានជោគជ័យ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
}
]